Friday, December 6, 2013

Song Translation: Soñé by Zoe (I Dreamt)

I Dreamt

I beg time for the moment in which my world stopped in between your lips.*

Only to revive and melt down once again, when looking at your black eyes.

I feel like becoming air for you to breath me forever; since I no longer have anything to loose.

And I think of you all the time, in the brightness of the sun, in a corner of the sky.
And I think of you all the time, in the echo coming from the sea which bounces back from your eyes.

I dreamt

Only to revive and melt down once again, when looking at your black colored eyes.
I feel like becoming air for you to breath me forever; since I no longer have anything to loose.


And I think of you all the time, in the brightness of the sun, in a corner of the sky.
And I think of you all the time, in the echo coming from the sea which bounces back from your eyes.

I think of you all the time, in the brightness of the sun, in you gaze...

I dreamt,

Yes, I dreamt you... I have dreamt you once again**

*In here "Time" is personified, in which the author is asking for a moment to come back or be lived again.

**It says "Si te soñe, y te soñe una vez mas..." It is hard to know the exact meaning of this line. On one side, it might just be missing a coma "Si, te sone" it is an affirmation that I have dreamt you. However, as it is, it could be translated to "If I have dreamt you...I have dreamt you again" so it is up to interpretation.

No comments:

Post a Comment